Onduleur Hybride Deye SUN-7.6K/8K-EU Manuel Complet Français

Image Onduleur Hybride Deye SUN 7.6K, 8K EU Manuel Complet en Francais 1

Soutenez Chalet-Éco.fr

Vous consultez peut-être ces tutoriels parce que vous rêvez d’autonomie, ou pour éviter une facture d’électricité salée. Saviez-vous que cette page a aidé des milliers de personnes à s’affranchir des réseaux, à sécuriser leur habitat ou simplement à s’éclairer gratuitement ?

1000+
Personnes aidées
500+
Heures de travail
100%
Gratuit & accessible

Chaque tutoriel ici est le fruit de centaines d’heures de travail, de tests et d’erreurs corrigées pour vous. Si ces guides vous ont évité des centaines, voire des milliers d’euros en installation, ou simplement offert la précieuse paix de l’esprit, imaginez l’impact de votre soutien.

Votre don, même modeste, n’est pas un « café » ☕: c’est un coup de pouce direct qui garantit que cette bibliothèque du solaire autonome continue de grandir et d’éclairer toujours plus de projets.

☕ Offrir un café

Contribuez dès maintenant, et devenez un acteur de cette communauté de Chalet-Éco.fr.

Table des matières

Documentation technique : Onduleur Hybride Deye SUN-7.6K-SG01LP1-EU & SUN-8K-SG01LP1-EU – Édition Française

Deye Onduleur Hybride

SUN-7.6K-SG01LP1-EU
SUN-8K-SG01LP1-EU

Deye Onduleur Hybride SUN-7.6K-SG01LP1-EU, SUN-8K-SG01LP1-EU

Manuel d’Utilisation

– 01 –

Sommaire

1. Consignes de sécurité ………………………………………………… 01-02

2. Instructions sur le produit ………………………………………………… 02-05

2.1 Vue d’ensemble du produit

2.2 Dimensions du produit

2.3 Caractéristiques du produit

2.4 Architecture de base du système

3. Installation …………………………………………………………… 06-26

3.1 Liste des pièces

3.2 Exigences de manipulation du produit

3.3 Instructions de montage

3.4 Raccordement de la batterie

3.5 Raccordement au réseau et charge de secours

3.6 Raccordement PV

3.7 Raccordement CT

3.7.1 Raccordement du compteur

3.8 Raccordement à la terre (obligatoire)

3.9 Connexion WIFI

3.10 Système de câblage de l’onduleur

3.11 Diagramme d’application typique du générateur diesel

3.12 Schéma de connexion parallèle monophasé (230Vac)

3.13 Connexion parallèle pour 230/400 triphasé

3.14 3 unités en parallèle avec générateur diesel

4. FONCTIONNEMENT …………………………………………………………… 27

4.1 Mise sous tension / hors tension

4.2 Panneau d’affichage et de commande

5. Icônes d’affichage LCD …………………………………………………… 28-40

5.1 Écran principal

5.2 Courbe de puissance solaire

5.3 Page des courbes – Solaire & Charge & Réseau

5.4 Menu de configuration du système

5.5 Menu de configuration de base

5.6 Menu de configuration de la batterie

5.7 Menu de configuration du mode de travail

5.8 Menu de configuration du réseau

5.9 Menu d’utilisation du port générateur

5.10 Menu de configuration des fonctions avancées

5.11 Menu d’informations sur l’appareil

6. Mode …………………………………………………………………… 40-42

7. Informations sur les défauts et traitement ………………………………… 42-45

8. Limitation de responsabilité ……………………………………………… 45

9. Fiche technique ……………………………………………………………… 46-47

10. Annexe I …………………………………………………………… 48-50

11. Annexe II …………………………………………………………… 51

12. Déclaration UE de conformité ………………………………… 51-52

– 02 –

À propos de ce manuel

Ce manuel décrit principalement les informations sur le produit, les directives d’installation, d’exploitation et de maintenance. Le manuel ne peut pas inclure des informations complètes sur le système photovoltaïque (PV).

Comment utiliser ce manuel

Lisez le manuel et les autres documents connexes avant d’effectuer toute opération sur l’onduleur. Les documents doivent être conservés avec soin et être disponibles à tout moment.

Le contenu peut être périodiquement mis à jour ou révisé en raison du développement du produit. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. Le dernier manuel peut être obtenu via service@deye.com.cn.

1. Consignes de sécurité

Description des étiquettes

Étiquette Description
⚠️
Attention, le symbole de risque de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas correctement suivies, pourraient entraîner un choc électrique.
Les bornes d’entrée DC de l’onduleur ne doivent pas être mises à la terre.
🔥
Surface à haute température, veuillez ne pas toucher le boîtier de l’onduleur.
⏱️
Les circuits AC et DC doivent être déconnectés séparément, et le personnel de maintenance doit attendre 5 minutes avant qu’ils soient complètement mis hors tension avant de pouvoir commencer à travailler.
CE
Marque CE de conformité.
📖
Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation.
♻️
Symbole pour le marquage des appareils électriques et électroniques conformément à la Directive 2002/96/CE. Indique que l’appareil, les accessoires et l’emballage ne doivent pas être éliminés comme déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément à la fin de l’utilisation. Veuillez suivre les ordonnances ou règlements locaux pour l’élimination ou contacter un représentant agréé du fabricant pour toute information concernant la mise hors service de l’équipement.

– 03 –

  • Ce chapitre contient d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation. Lisez et conservez ce manuel pour une référence future.
  • Avant d’utiliser l’onduleur, veuillez lire les instructions et les avertissements de la batterie ainsi que les sections correspondantes du manuel d’instructions.
  • Ne pas démonter l’onduleur. Si vous avez besoin de maintenance ou de réparation, apportez-le à un centre de service professionnel.
  • Un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez tous les fils avant de tenter toute maintenance ou le nettoyage. Éteindre l’appareil ne réduit pas ce risque.
  • Attention : Seul un personnel qualifié peut installer cet appareil avec la batterie.
  • Ne jamais charger une batterie gelée.
  • Pour un fonctionnement optimal de cet onduleur, veuillez suivre les spécifications requises pour choisir la taille de câble appropriée. Il est très important d’opérer correctement cet onduleur.
  • Soyez très prudent lorsque vous travaillez avec des outils métalliques sur ou autour des batteries. La chute d’un outil peut provoquer une étincelle ou un court-circuit dans les batteries ou d’autres pièces électriques, voire provoquer une explosion.
  • Veuillez suivre strictement la procédure d’installation lorsque vous souhaitez déconnecter les bornes AC ou DC. Veuillez vous référer à la section « Installation » de ce manuel pour plus de détails.
  • Instructions de mise à la terre – cet onduleur doit être connecté à un système de câblage mis à la terre permanent. Assurez-vous de respecter les exigences et règlements locaux pour installer cet onduleur.
  • Ne jamais provoquer de court-circuit à la sortie AC et à l’entrée DC. Ne pas raccorder au secteur lorsque l’entrée DC est en court-circuit.

2. Présentation du produit

Il s’agit d’un onduleur multifonctionnel, combinant les fonctions d’onduleur, de chargeur solaire et de chargeur de batterie pour offrir un support d’alimentation ininterrompue avec une taille portable. Son écran LCD complet offre une configuration utilisateur et une opération de boutons facile d’accès telles que la charge de batterie, la charge AC/solaire et une tension d’entrée acceptable basée sur différentes applications.

– 04 –

2.1 Vue d’ensemble du produit

Vue d'ensemble du produit

1: Indicateurs de l’onduleur

2: Affichage LCD

3: Boutons de fonction

4: Interrupteur DC

5: Bouton Marche/Arrêt

6: Port BMS

7: Connecteurs d’entrée batterie

8: Port de fonction

9: Port Meter_CON

10: Port parallèle

11: Port DRM

12: Entrée PV

13: Réseau (Grid)

14: Entrée générateur

15: Charge (Load)

16: Interface WiFi

– 05 –

2.2 Dimensions du produit

Dimensions du produit 1

Dimensions du produit 2

Taille de l’onduleur

Dimensions du produit 3

Dimensions du produit 4

– 06 –

2.3 Caractéristiques du produit

  • Prend en charge le système monophasé scindé 120/240 Vac, système triphasé 120/208 Vac.
  • Autoconsommation et injection dans le réseau.
  • Redémarrage automatique lors du rétablissement du courant alternatif.
  • Priorité d’alimentation programmable pour la batterie ou le réseau.
  • Plusieurs modes de fonctionnement programmables : On grid (réseau), off grid (isolé) et UPS.
  • Courant/tension de charge de batterie configurable en fonction des applications via le réglage LCD.
  • Priorité de charge AC/Solaire/Générateur configurable via le réglage LCD.
  • Compatible avec la tension du réseau ou l’alimentation par générateur.
  • Protection contre les surcharges, les surchauffes et les courts-circuits.
  • Conception de chargeur de batterie intelligent pour des performances optimisées.
  • Avec fonction de limitation, empêche le débordement d’énergie excédentaire vers le réseau.
  • Prise en charge de la surveillance WIFI et intégré avec 2 chaînes de trackers MPP.
  • Charge MPPT intelligente à trois étapes réglable pour des performances de batterie optimisées.
  • Fonction de tarification horaire (Time of use).
  • Fonction Charge Intelligente (Smart Load).

2.4 Architecture de base du système

L’illustration suivante montre l’application de base de cet onduleur.

Il comprend également les appareils suivants pour avoir un système complet en cours d’exécution :

  • Générateur ou Réseau public
  • Modules PV

Consultez votre intégrateur système pour d’autres architectures système possibles en fonction de vos besoins.

Cet onduleur peut alimenter toutes sortes d’appareils dans un environnement domestique ou de bureau, y compris des appareils de type moteur comme les réfrigérateurs et les climatiseurs.

Architecture de base du système

– 07 –

3. Installation

3.1 Liste des pièces

Vérifiez l’équipement avant l’installation. Veuillez vous assurer que rien n’est endommagé dans l’emballage. Vous devriez avoir reçu les articles suivants dans l’emballage :

Liste des pièces

Onduleur hybride x1

Boulon anti-collision en acier inoxydable M8×80 x4

Câble de communication parallèle x1

Manuel utilisateur x1

Clé hexagonale en L x1

Enregistreur de données (optionnel) x1

Capteur de température de batterie x1

Pince de capteur x1

Anneau magnétique pour batterie x1

Anneau magnétique x3*

*Un pour le câble de communication BMS, et deux autres pour les fils AC.

– 08 –

3.2 Exigences de manipulation du produit

Sortez l’onduleur de l’emballage et transportez-le jusqu’à l’emplacement d’installation désigné.

Manipulation

ATTENTION :

Une manipulation incorrecte peut causer des blessures corporelles !

  • Prévoyez un nombre approprié de personnes pour porter l’onduleur en fonction de son poids, et le personnel d’installation doit porter des équipements de protection tels que des chaussures anti-choc et des gants.
  • Placer l’onduleur directement sur un sol dur peut endommager son boîtier métallique. Des matériaux de protection tels qu’une éponge ou un coussin en mousse doivent être placés sous l’onduleur.
  • Déplacez l’onduleur avec une ou deux personnes ou en utilisant un outil de transport approprié.
  • Déplacez l’onduleur en tenant les poignées. Ne déplacez pas l’onduleur en tenant les bornes.

3.3 Instructions de montage

Précautions d’installation

Cet onduleur hybride est conçu pour une utilisation en extérieur (IP65). Veuillez vous assurer que le site d’installation répond aux conditions suivantes :

  • Pas en plein soleil.
  • Pas dans des zones où des matériaux hautement inflammables sont stockés.
  • Pas dans des zones potentiellement explosives.
  • Pas dans un courant d’air froid direct.
  • Pas près de l’antenne de télévision ou du câble d’antenne.
  • Pas à une altitude supérieure à environ 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
  • Pas dans un environnement de précipitations ou d’humidité (> 95%).

– 09 –

Veuillez ÉVITER la lumière directe du soleil, l’exposition à la pluie, l’accumulation de neige pendant l’installation et le fonctionnement. Avant de connecter tous les fils, veuillez retirer le couvercle métallique en dévissant les vis comme indiqué ci-dessous :

Retrait du couvercle

Outils d’installation

Les outils d’installation peuvent se référer à ceux recommandés ci-dessous. Utilisez également d’autres outils auxiliaires disponibles sur le site.

Lunettes de protection

Masque anti-poussière

Bouchons d’oreilles

Gants de travail

Chaussures de travail

Couteau utilitaire

Tournevis plat

Tournevis cruciforme

Perceuse à percussion

Pinces

Marqueur

Niveau à bulle

Maillet en caoutchouc

Clés à douille

Bracelet antistatique

Coupe-fil

Dénudeur de fils

Pinces hydrauliques

Pistolet thermique

Pince à sertir

Clé solaire

Multimètre >= 1100 Vdc

Pince RJ45

Nettoyant

– 10 –

Tenez compte des points suivants avant de choisir l’emplacement d’installation :

  • Veuillez sélectionner un mur vertical avec une capacité de charge pour l’installation, adapté à l’installation sur du béton ou d’autres surfaces non inflammables, l’installation est illustrée ci-dessous.
  • Installez cet onduleur au niveau des yeux afin que l’écran LCD puisse être lu à tout moment.
  • La température ambiante est recommandée d’être comprise entre -40~60°C pour assurer un fonctionnement optimal.
  • Assurez-vous de garder d’autres objets et surfaces comme indiqué sur le schéma pour garantir une dissipation thermique suffisante et avoir assez d’espace pour retirer les fils.

Schéma de dégagement

Pour une bonne circulation de l’air pour dissiper la chaleur, laissez un dégagement d’environ 50 cm sur le côté et environ 50 cm au-dessus et en dessous de l’unité. Et 100 cm à l’avant.

– 11 –

Montage de l’onduleur

N’oubliez pas que cet onduleur est lourd ! Soyez prudent lors de la sortie de l’emballage. Choisissez la mèche recommandée (comme indiqué sur l’image ci-dessous) pour percer 4 trous dans le mur, de 82 à 90 mm de profondeur.

Étapes de montage
  1. Utilisez un marteau approprié pour insérer le boulon d’ancrage dans les trous.
  2. Portez l’onduleur et maintenez-le, assurez-vous que le support vise le boulon d’ancrage, fixez l’onduleur au mur.
  3. Serrez la tête de vis du boulon d’ancrage pour terminer le montage.

– 12 –

3.4 Raccordement de la batterie

Pour un fonctionnement sûr et la conformité, un protecteur contre les surintensités DC ou un dispositif de déconnexion séparé est requis entre la batterie et l’onduleur. Dans certaines applications, des dispositifs de commutation peuvent ne pas être nécessaires, mais des protecteurs contre les surintensités sont toujours requis. Reportez-vous à l’intensité nominale typique dans le tableau ci-dessous pour la taille requise du fusible ou du disjoncteur.

Modèle Taille du fil Câble (mm²) Couple de serrage (max)
7.6/8kW 3/0 AWG 70 24.5 Nm

Tableau 3-2 Taille du câble

⚠️ Tous les câblages doivent être effectués par un professionnel.

⚠️ Connecter la batterie avec un câble approprié est important pour un fonctionnement sûr et efficace du système. Pour réduire le risque de blessure, reportez-vous au Tableau 3-2 pour les câbles recommandés.

Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour mettre en œuvre le raccordement de la batterie :

  1. Veuillez choisir un câble de batterie approprié avec un connecteur correct qui s’adapte bien aux bornes de la batterie.
  2. Utilisez un tournevis approprié pour dévisser les boulons et insérer les connecteurs de batterie, puis serrez le boulon avec le tournevis, assurez-vous que les boulons sont serrés avec un couple de 24.5 N.M dans le sens horaire.
  3. Assurez-vous que la polarité à la fois de la batterie et de l’onduleur est correctement connectée.

Anneau magnétique

Passez le câble d’alimentation de la batterie à travers l’anneau magnétique et enroulez-le deux fois.

Passez le câble de communication BMS à travers l’anneau magnétique et enroulez-le quatre fois.

  1. Dans le cas où des enfants toucheraient ou des insectes entreraient dans l’onduleur, assurez-vous que le connecteur de l’onduleur est serré en position étanche en le tournant dans le sens horaire.

⚠️ L’installation doit être effectuée avec soin.

⚠️ Avant de faire la connexion DC finale ou de fermer le disjoncteur DC, assurez-vous que le positif (+) doit être connecté au positif (+) et le négatif (-) doit être connecté au négatif (-). Une connexion de polarité inversée sur la batterie endommagera l’onduleur.

– 13 –

3.4.1 Définition du port de fonction

Image Gauche
Image Droite

Image Ports 1

TEMP (1,2) : Capteur de température de batterie pour batterie plomb-acide.

CT-L1 (3,4) : Transformateur de courant (CT1) pour le mode « zéro export vers CT » ; pince sur L1 en système biphasé.

CT-L2 (5,6) : Transformateur de courant (CT2) pour le mode « zéro export vers CT » ; pince sur L2 en système biphasé.

Note : Pour le modèle – EU (7.6/8kW, 230V@50Hz), 1 seul CT est nécessaire, et le côté secondaire du CT doit être connecté aux ports 5 & 6 (CT-L2).

G-start (7,8) : Signal de contact sec pour le démarrage du générateur diesel. Lorsque le signal « GEN » est actif, le contact ouvert (GS) se fermera (pas de tension de sortie).

G-valve (9,10) : Réservé.

RSD_12V_out (11+,12-) : Lorsque la batterie est connectée et l’onduleur est en état « ON », il fournira 12 Vdc.

ATS_240V : Si les conditions sont remplies, il délivrera 230 Vac.

RSD_Short Signal/RSD_Voltage Signal (B,B/+,-) : Lorsque la borne « B » & « B » est court-circuitée, ou s’il y a 12 Vdc à la borne « + & -« , le 12 Vdc RSD disparaîtra et l’onduleur s’éteindra immédiatement.

GS Relay

Image Ports 2

BMS : Port BMS pour la communication de la batterie.

Meter_CON : Pour la communication du compteur d’énergie.

Parallel A : Port de communication parallèle 1 (interface CAN).

Parallel B : Port de communication parallèle 2 (interface CAN).

DRM : Utilisé pour accepter le signal d’entrée externe (entrée numérique).

– 14 –

3.4.2 Raccordement du capteur de température pour batterie plomb-acide

Raccordement du capteur de température

– 15 –

3.5 Raccordement au réseau et connexion de la charge de secours

  • Avant de se connecter au réseau, un disjoncteur AC séparé doit être installé entre l’onduleur et le réseau, et également entre la charge de secours et l’onduleur. Cela permettra de s’assurer que l’onduleur peut être déconnecté en toute sécurité pendant la maintenance et qu’il est entièrement protégé contre les surintensités. Le disjoncteur AC recommandé est de 63 A pour 8 kW.
  • Il y a trois blocs de bornes avec les marquages « Grid », « Load » et « GEN ». Veuillez ne pas mal connecter les connecteurs d’entrée et de sortie.

Note : Dans l’installation finale, un disjoncteur certifié selon les normes IEC 60947-1 et IEC 60947-2 doit être installé avec l’équipement.

⚠️ Tous les câblages doivent être effectués par un personnel qualifié.

⚠️ Il est très important pour la sécurité du système et le fonctionnement efficace d’utiliser un câble approprié pour la connexion d’entrée AC. Pour réduire le risque de blessure, veuillez utiliser le câble recommandé ci-dessous.

Raccordement au réseau et connexion de la charge de secours (Fils de cuivre)

Modèle Taille du fil Câble (mm²) Couple de serrage (max)
7.6/8kW 6 AWG 10 1.2 Nm

Raccordement au réseau et connexion de la charge de secours (Fils de cuivre) (bypass)

Modèle Taille du fil Câble (mm²) Couple de serrage (max)
7.6/8kW 6 AWG 10 1.2 Nm

Tableau 3-3 Taille recommandée pour les câbles AC

Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour mettre en œuvre la connexion d’entrée/sortie AC :

  1. Avant de faire la connexion au réseau, à la charge et au port Gen, assurez-vous d’éteindre d’abord le disjoncteur AC ou le sectionneur.
  2. Retirez la gaine isolante sur 10 mm de longueur, dévissez les boulons. Pour le port GRID, insérez simplement les fils dans les bornes selon les polarités indiquées sur le bloc de bornes. Pour les ports GEN et Load, passez d’abord les fils à travers l’anneau magnétique, puis insérez ces fils dans les bornes selon les polarités indiquées sur le bloc de bornes. Serrez les vis des bornes et assurez-vous que les fils sont complètement et sûrement connectés.

– 16 –

Bornes AC

Câblage Grid 1
Câblage Grid 2
Câblage Grid 3

Câblage Load
Câblage Gen

– 17 –

⚠️ Assurez-vous que la source d’alimentation AC est déconnectée avant d’essayer de la câbler à l’appareil.

  1. Ensuite, insérez les fils de sortie AC selon les polarités indiquées sur le bloc de bornes et serrez la borne. Assurez-vous de connecter également les fils N et PE correspondants aux bornes appropriées.
  2. Assurez-vous que les fils sont solidement connectés.
  3. Les appareils tels que les climatiseurs nécessitent au moins 2 à 3 minutes pour redémarrer car il est nécessaire d’avoir suffisamment de temps pour équilibrer le gaz réfrigérant à l’intérieur du circuit. Si une coupure de courant se produit et se rétablit en peu de temps, cela endommagera vos appareils connectés. Pour éviter ce type de dommage, veuillez vérifier auprès du fabricant du climatiseur s’il est équipé d’une fonction de temporisation avant l’installation. Sinon, cet onduleur déclenchera un défaut de surcharge et coupera la sortie pour protéger votre appareil, mais cela peut parfois causer des dommages internes au climatiseur.

3.6 Raccordement PV

⚠️ Avant de connecter les modules PV, veuillez installer un disjoncteur DC séparé entre l’onduleur et les modules PV. Il est très important pour la sécurité et le fonctionnement efficace du système d’utiliser un câble approprié pour la connexion des modules PV. Pour réduire le risque de blessure, veuillez utiliser la taille de câble recommandée ci-dessous.

Modèle Taille du fil Câble (mm²)
7.6/8kW 12 AWG 2.5

Tableau 3-4 Taille du câble

⚠️ Pour éviter tout dysfonctionnement, ne connectez aucun module PV avec une fuite de courant possible à l’onduleur. Lors de l’utilisation de modules PV, assurez-vous que le PV+ et le PV- du panneau solaire ne sont pas connectés à la barre de terre du système. ⚠️ Il est demandé d’utiliser une boîte de jonction PV avec protection contre les surtensions. Sinon, cela endommagera l’onduleur si la foudre frappe les modules PV.

– 18 –

3.6.1 Sélection du module PV

Lors de la sélection des modules PV appropriés, veuillez vous assurer de prendre en compte les paramètres ci-dessous :

  1. La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV ne doit pas dépasser la tension en circuit ouvert maximale du tableau PV de l’onduleur.
  2. La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV doit être supérieure à la tension de démarrage minimale.
  3. Les modules PV utilisés pour connecter cet onduleur doivent être certifiés de classe A conformément à la norme IEC 61730.

Modèle de l’onduleur 7.6kW 8kW
Tension d’entrée PV 370 V (125 V – 500 V)
Plage de tension MPPT du tableau PV 150 V – 425 V
Nombre de trackers MPP 2
Nombre de chaînes par tracker MPP 2+2

Tableau 3-5

3.6.2 Raccordement du fil du module PV

Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour mettre en œuvre la connexion du module PV :

  1. Retirez la gaine isolante sur 10 mm pour les conducteurs positif et négatif.
  2. Il est suggéré de mettre des embouts à ferrer sur l’extrémité des fils positif et négatif avec une pince à sertir appropriée.
  3. Vérifiez la polarité correcte du raccordement du fil provenant des modules PV et des connecteurs d’entrée PV. Ensuite, connectez le pôle positif (+) du fil de connexion au pôle positif (+) du connecteur d’entrée PV. Connectez le pôle négatif (-) du fil de connexion au pôle négatif (-) du connecteur d’entrée PV. Fermez l’interrupteur et assurez-vous que les fils sont bien fixés.

Raccordement du module PV

– 19 –

3.7 Raccordement CT

Raccordement CT

  • Si les données lues par le CT sont erronées, vous pouvez essayer de pointer la direction du CT vers le réseau.
  • Le côté primaire du CT doit être serré sur le fil de phase du réseau.

– 20 –

3.7.1 Raccordement du compteur

Raccordement du compteur Eastron

Schéma de raccordement du système pour le compteur Eastron

– 21 –

⚠️ Note : Lorsque l’onduleur est en mode hors réseau, le neutre (ligne N) doit être connecté à la terre.

3.8 Raccordement à la terre (obligatoire)

Le câble de terre doit être connecté à la plaque de terre du côté réseau, cela empêche le choc électrique si le conducteur de protection d’origine tombe en panne.

Raccordement à la terre

Raccordement à la terre (Fils de cuivre)

Modèle Taille du fil Câble (mm²) Couple de serrage (max)
7.6/8kW 6 AWG 10 1.2 Nm

Raccordement à la terre (Fils de cuivre) (bypass)

Modèle Taille du fil Câble (mm²) Couple de serrage (max)
7.6/8kW 6 AWG 10 1.2 Nm

⚠️ Avertissement : L’onduleur possède un circuit intégré de détection de courant de fuite. Le DDR de type A peut être connecté à l’onduleur pour la protection conformément aux lois et règlements locaux. Si un dispositif externe de protection contre les courants de fuite est connecté, son courant de fonctionnement doit être égal à 300 mA ou supérieur, sinon l’onduleur risque de ne pas fonctionner correctement.

3.9 Connexion WIFI

Pour la configuration du Wi-Fi Plug, veuillez vous référer aux illustrations du Wi-Fi Plug. Le Wi-Fi Plug n’est pas une configuration standard, il est optionnel.

– 22 –

3.10 Système de câblage de l’onduleur

Système de câblage de l'onduleur

– 23 –

3.11 Schéma d’application typique du générateur diesel

Schéma d'application typique du générateur diesel

– 24 –

3.12 Schéma de connexion parallèle monophasé (230Vac)

Note : Pour le système parallèle, veuillez choisir le mode « Zero export to CT ».

CAN

L wire

N wire

PE wire

Schéma de connexion parallèle monophasé

– 25 –

Schéma de connexion parallèle monophasé (Suite)

– 26 –

3.13 Connexion parallèle pour 230/400 triphasé

Note : Pour le système parallèle, veuillez choisir le mode « Zero export to CT ».

①②③ Disjoncteur DC pour batterie

SUN 7.6K-SG : Disjoncteur DC 200A

SUN 8K-SG : Disjoncteur DC 250A

④ Disjoncteur AC pour port de charge de secours

SUN 7.6K-SG : Disjoncteur AC 63A

SUN 8K-SG : Disjoncteur AC 63A

⑤ Disjoncteur AC pour port réseau

SUN 7.6K-SG : Disjoncteur AC 40A

SUN 8K-SG : Disjoncteur AC 63A

⑥ Disjoncteur AC

Dépend de la charge domestique

Connexion parallèle triphasée

– 27 –

3.14 3 unités en parallèle avec générateur diesel

Note : Pour le système parallèle, veuillez choisir le mode « Zero export to CT ».

①②③ Disjoncteur DC pour batterie

SUN 7.6K-SG : Disjoncteur DC 200A

SUN 8K-SG : Disjoncteur DC 250A

④ Disjoncteur AC pour port de charge de secours

SUN 7.6K-SG : Disjoncteur AC 63A

SUN 8K-SG : Disjoncteur AC 63A

⑤ Disjoncteur AC pour port GEN

SUN 7.6K-SG : Disjoncteur AC 40A

SUN 8K-SG : Disjoncteur AC 63A

3 unités en parallèle avec générateur diesel

– 28 –

4. FONCTIONNEMENT

4.1 Mise sous tension / hors tension

Une fois l’unité correctement installée et les batteries bien connectées, appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt (situé sur le côté gauche du boîtier) pour allumer l’unité. Lorsque le système est sans batterie connectée, mais connecté au PV ou au réseau, et que le bouton Marche/Arrêt est éteint, le LCD s’allumera toujours (l’affichage indiquera OFF). Dans cette condition, lorsque vous allumez le bouton Marche/Arrêt et sélectionnez NO battery, le système peut toujours fonctionner.

4.2 Panneau d’affichage et de commande

Le panneau d’affichage et de commande, illustré dans le tableau ci-dessous, se trouve sur le panneau avant de l’onduleur. Il comprend quatre indicateurs, quatre touches de fonction et un écran LCD, indiquant l’état de fonctionnement et les informations de puissance d’entrée/sortie.

Indicateur LED État Messages
DC Voyant vert fixe Connexion PV normale
AC Voyant vert fixe Connexion réseau normale
Normal Voyant vert fixe Onduleur en fonctionnement normal
Alarme Voyant rouge fixe Dysfonctionnement ou avertissement

Tableau 4-1 Indicateurs LED

Touche de fonction Description
Esc Pour quitter le mode de réglage
Up Pour aller à la sélection précédente
Down Pour aller à la sélection suivante
Enter Pour confirmer la sélection

Tableau 4-2 Boutons de fonction

– 29 –

5. Icônes d’affichage LCD

5.1 Écran principal

L’écran LCD est tactile, l’écran ci-dessous montre les informations globales de l’onduleur.

Écran principal LCD

  1. L’icône au centre de l’écran d’accueil indique que le système est en fonctionnement normal. Si elle se transforme en « comm./F01~F64 », cela signifie que l’onduleur a des erreurs de communication ou d’autres erreurs, le message d’erreur s’affichera sous cette icône (erreurs F01-F64, les informations détaillées sur l’erreur peuvent être consultées dans le menu Alarmes système).
  2. En haut de l’écran se trouve l’heure.
  3. Icône de configuration système. Appuyez sur ce bouton de réglage, vous pouvez entrer dans l’écran de configuration système qui comprend Configuration de base, Configuration de la batterie, Configuration du réseau, Mode de travail du système, Utilisation du port générateur, Fonction avancée et Info Li-Batt.
  4. L’écran principal affiche les informations incluant Solaire, Réseau, Charge et Batterie. Il affiche également la direction du flux d’énergie par une flèche. Lorsque la puissance est proche d’un niveau élevé, la couleur sur les panneaux passera du vert au rouge afin que les informations du système s’affichent de manière vivante sur l’écran principal.

  • La puissance PV et la puissance de charge restent toujours positives.
  • Une puissance réseau négative signifie vente au réseau, positive signifie provenance du réseau.
  • Une puissance batterie négative signifie charge, positive signifie décharge.

– 30 –

5.1.1 Organigramme de fonctionnement de l’écran LCD

Organigramme de fonctionnement de l'écran LCD

– 31 –

5.2 Courbe de puissance solaire

Écran Solar

Ceci est la page de détails du panneau solaire.
(1) Génération du panneau solaire.
(2) Puissance de couplage au réseau : lorsqu’il y a un onduleur de chaîne
couplé en CA côté réseau ou charge de l’onduleur hybride
et qu’un compteur est installé pour l’onduleur de chaîne,
alors l’écran LCD de l’onduleur hybride affichera la
puissance de sortie de l’onduleur de chaîne sur son icône PV. Veuillez vous
assurer que le compteur peut communiquer avec l’onduleur
hybride avec succès.
(3) Tension, Courant, Puissance pour chaque MPPT.
(4) Énergie du panneau solaire pour le Jour et le Total.
Appuyez sur le bouton « Energy » pour accéder à la page
de la courbe de puissance.

Écran Inverter

Ceci est la page de détails de l’onduleur.
(1) Génération de l’onduleur.
(2) 0,0 Hz : fréquence après DC/AC.
Tension, Courant, Puissance pour chaque Phase.
(3) *DC-T : signifie température DC-DC,
AC-T : signifie température du dissipateur thermique.
*Remarque : ces informations ne sont pas disponibles pour certains
micrologiciels LCD.

Courbe de puissance solaire

Écran Load

Ceci est la page de détails de la charge.
(1) Puissance de charge.
(2) Tension, Puissance pour chaque Phase.
(3) Consommation de charge pour le Jour et le Total.
Lorsque vous cochez « Vente prioritaire » ou « Export zéro vers
la charge » sur la page du mode de fonctionnement du système, les informations
sur cette page concernent la charge de secours connectée au
port de charge de l’onduleur hybride.
Lorsque vous cochez « Export zéro vers CT » sur la page
du mode de fonctionnement du système, les informations sur cette page incluent
la charge de secours et la charge domestique.
Appuyez sur le bouton « Energy » pour accéder à la page
de la courbe de puissance.

Écran Grid

Ceci est la page de détails du réseau.
(1) Statut, Puissance, Fréquence.
(2) L1&L2 : Tension pour chaque Phase
CT1&CT2 : Puissance du capteur de courant externe
LD1&LD2 : Puissance du capteur de courant interne.
(3) ACHAT : Énergie du réseau vers l’onduleur,
VENTE : Énergie de l’onduleur vers le réseau.
Appuyez sur le bouton « Energy » pour accéder à la page
de la courbe de puissance.

– 32 –

5.3 Page des courbes – Solaire & Charge & Réseau

Image

Écran Batterie

Ceci est la page de détails de la batterie.
(Si vous utilisez une batterie au lithium, vous pouvez accéder à la page BMS.)

Image

Image

Information Batterie

Demande de charge forcée : Indique que le
BMS demande à l’onduleur hybride de charger
la batterie activement.

Image

Image

Image

Image

Courbes de puissance

La courbe de puissance solaire pour le quotidien, le mensuel, l’annuel et le total peut être consultée approximativement sur l’écran LCD. Pour une génération de puissance plus précise, veuillez consulter le système de surveillance. Cliquez sur les flèches haut et bas pour consulter la courbe de puissance de différentes périodes.

– 33 –

5.4 Menu de configuration du système

Image

Configuration système

Ceci est la page de configuration du système.

Image

Réinitialisation et verrouillage

Réinitialisation d’usine : Réinitialise tous les paramètres de l’onduleur.
Verrouiller toutes les modifications : Activez ce menu pour définir
des paramètres nécessitant un verrouillage et ne pouvant pas être configurés.
Avant d’effectuer une réinitialisation d’usine réussie et de verrouiller
les systèmes, pour conserver toutes les modifications, vous devez saisir un
mot de passe pour activer le paramètre.
Le mot de passe pour les paramètres d’usine est 9999 et pour le verrouillage
est 7777.

Image

Mots de passe et auto-vérification

Mot de passe de réinitialisation d’usine : 9999
Mot de passe de verrouillage des modifications : 7777
Auto-vérification du système : Après avoir coché cet élément,
il faut saisir le mot de passe.
Le mot de passe par défaut est 1234

– 34 –

5.6 Menu de configuration de la batterie

Image

Configuration batterie

Capacité de la batterie : elle indique à l’onduleur hybride Deye la taille de votre parc de batteries.
Utiliser tension batt. : Utiliser la tension de la batterie pour tous les paramètres (V).
Utiliser % batt. : Utiliser le SOC de la batterie pour tous les paramètres (%).
Max. A charge/décharge : Courant max de charge/décharge de la batterie (0-190A pour le modèle 7.6/8kW).
Pour AGM et Flooded, nous recommandons taille de la batterie Ah x 20 % = Ampères de charge/décharge.
Pour Lithium, nous recommandons taille de la batterie Ah x 50 % = Ampères de charge/décharge.
Pour Gel, suivez les instructions du fabricant.
Pas de batt. : cochez cet élément si aucune batterie n’est connectée au système.

Fonctions avancées batterie

Batterie active : Cette fonction aidera à récupérer une batterie trop déchargée en la chargeant lentement à partir du panneau solaire ou du réseau.
Désactiver la charge flottante : Pour la batterie au lithium avec communication BMS, l’onduleur maintiendra la tension de charge à la tension actuelle lorsque le courant de charge demandé par le BMS est de 0. Cela permet d’éviter que la batterie ne soit surchargée.

Image

Configuration générateur

Ceci est la page de configuration de la batterie (1) (3)
Démarrage = 30 % : Pourcentage S.O.C à 30 % le système démarrera automatiquement un générateur connecté pour charger le parc de batteries.
= 40A : Taux de charge de 40A du générateur connecté en Ampères.
Charge Gen : utilise l’entrée générateur du système pour charger le parc de batteries à partir d’un générateur connecté.
Signal Gen : Relais normalement ouvert qui se ferme lorsque l’état du signal de démarrage du générateur est actif.
Force Gen : Lorsque le générateur est connecté, il est forcé de démarrer le générateur sans remplir d’autres conditions.

Charge sur réseau

Ceci est la charge sur réseau, vous devez sélectionner. 2
Démarrage = 30 % : Non utilisé, juste pour personnalisation.
= 40A : Indique le courant que le réseau utilise pour charger la batterie.
Charge réseau : Indique que le réseau charge la batterie.
Signal réseau : Désactivé.

Image

Alimentation PV et générateur

Cette page indique que le PV et le générateur diesel alimentent la charge et la batterie.

– 35 –

5.6 Menu de configuration de la batterie

Image

Informations générateur

Cette page indique la tension de sortie du générateur, la fréquence, la puissance. Et, la quantité d’énergie utilisée à partir du générateur.

Image

Mode Lithium

Mode Lithium : C’est le protocole BMS. Veuillez vous référer au document (Batterie approuvée).
Arrêt 10% : Indique que l’onduleur s’arrêtera si le SOC est inférieur à cette valeur.
Batterie faible 20% : Indique que l’onduleur émettra une alarme si le SOC est inférieur à cette valeur.
Redémarrage 40% : La tension de la batterie à 40% La sortie CA reprendra.

Image

Étapes de charge

Il y a 3 étapes de charge de la batterie (1)
Ceci est pour les installateurs professionnels, vous pouvez le conserver si vous ne savez pas (2)
Arrêt 20% : L’onduleur s’arrêtera si le SOC est inférieur à cette valeur
Batterie faible 35% : L’onduleur émettra une alarme si le SOC est inférieur à cette valeur (3)
Redémarrage 50% : Le SOC de la batterie à 50% La sortie CA reprendra

Paramètres de batterie recommandés

Type de batterie Phase d’absorption Phase de flottement Tension d’égalisation (tous les 30 jours 3h)
AGM (ou PCC) 14,2 V (57,6 V) 13,4 V (53,6 V) 14,2 V (57,6 V)
Gel 14,1 V (56,4 V) 13,5 V (54,0 V)
Wet (Inondée) 14,7 V (59,0 V) 14,7 V (59,0 V)
Lithium 13,7 V (55,0 V) Suivre ses paramètres de tension BMS

– 36 –

5.7 Menu de configuration du mode de fonctionnement du système

Image

Mode de fonctionnement – Vente prioritaire

Mode de fonctionnement
Vente prioritaire : Ce mode permet à l’onduleur hybride de revendre
au réseau tout excédent de puissance produit par les panneaux solaires.
Si l’utilisation horaire est active, l’énergie de la batterie peut
également être vendue au réseau.
L’énergie PV sera utilisée pour alimenter la charge et charger
la batterie, puis l’excédent d’énergie sera envoyé au réseau.
La priorité de la source d’alimentation pour la charge est la suivante :
1. Panneaux solaires.
2. Réseau.
3. Batteries (jusqu’à ce que le pourcentage de décharge programmable soit atteint).

Export zéro vers la charge

Export zéro vers la charge : L’onduleur hybride fournira uniquement de l’énergie à la charge de secours connectée. L’onduleur hybride ne fournira ni énergie à la charge domestique ni ne vendra d’énergie au réseau. Le CT intégré détectera l’énergie circulant vers le réseau et réduira la puissance de l’onduleur uniquement pour alimenter la charge locale et charger la batterie.

Image

Export zéro vers CT

Export zéro vers CT : L’onduleur hybride fournira non seulement de l’énergie à la charge de secours connectée, mais aussi à la charge domestique connectée. Si la puissance PV et la puissance de la batterie sont insuffisantes, il prendra l’énergie du réseau en complément. L’onduleur hybride ne vendra pas d’énergie au réseau. Dans ce mode, un CT est nécessaire. La méthode d’installation du CT, veuillez vous référer au chapitre 3.6 Connexion CT. Le CT externe détectera l’énergie circulant vers le réseau et réduira la puissance de l’onduleur uniquement pour alimenter la charge locale, charger la batterie et la charge domestique.

Image

– 37 –

5.7 Menu de configuration du mode de fonctionnement du système (suite)

Configuration avancée

Vente solaire : « Vente solaire » est pour l’export zéro vers la charge ou l’export zéro vers CT : lorsque cet élément est actif, l’énergie excédentaire peut être revendue au réseau. Lorsqu’il est actif, la priorité d’utilisation de la source d’énergie PV est la suivante : consommation de la charge et charge de la batterie et alimentation du réseau.
Max. puissance vente : Puissance de sortie maximale autorisée vers le réseau.
Puissance zéro-export : pour le mode zéro-export, il indique la puissance de sortie du réseau. Il est recommandé de la régler entre 20 et 100 W pour garantir que l’onduleur hybride n’alimente pas le réseau.
Modèle énergétique : Priorité de la source d’énergie PV.
Batterie d’abord : L’énergie PV est d’abord utilisée pour charger la batterie, puis pour alimenter la charge. Si l’énergie PV est insuffisante, le réseau complétera pour la batterie et la charge simultanément.
Charge d’abord : L’énergie PV est d’abord utilisée pour alimenter la charge, puis pour charger la batterie. Si l’énergie PV est insuffisante, le réseau complétera pour la batterie et la charge simultanément.
Max puissance solaire : Puissance d’entrée DC maximale autorisée.
Écrêtement pic réseau : lorsqu’il est actif, la puissance de sortie du réseau sera limitée à la valeur définie. Si la puissance de charge dépasse la valeur autorisée, l’énergie PV et la batterie seront utilisées en complément. Si la charge n’est toujours pas satisfaite, la puissance du réseau augmentera pour répondre aux besoins de la charge.

Image

Utilisation horaire

Utilisation horaire : il est utilisé pour programmer quand utiliser le réseau ou le générateur pour charger la batterie, et quand décharger la batterie pour alimenter la charge. Cochez uniquement « Utilisation horaire » pour que les éléments suivants (Réseau, charge, heure, puissance, etc.) prennent effet.
Remarque : lorsqu’en mode vente prioritaire et que vous cochez utilisation horaire, l’énergie de la batterie peut être vendue au réseau.
Charge réseau : utiliser le réseau pour charger la batterie pendant une période donnée.
Charge générateur : utiliser le générateur diesel pour charger la batterie pendant une période donnée.
Heure : heure réelle, plage de 01:00 à 24:00.
Puissance : Puissance de décharge maximale autorisée de la batterie.
Batt. (V ou SOC %) : SOC % de la batterie ou tension au moment où l’action doit se produire.

Image

Exemple de programmation

Par exemple :
Pendant 01:00-05:00, lorsque le SOC de la batterie est inférieur à 80 %, il utilisera le réseau pour charger la batterie jusqu’à ce que le SOC de la batterie atteigne 80 %.
Pendant 05:00-08:00 et 08:00-10:00, lorsque le SOC de la batterie est supérieur à 40 %, l’onduleur hybride déchargera la batterie jusqu’à ce que le SOC atteigne 40 %.
Pendant 10:00-15:00, lorsque le SOC de la batterie est supérieur à 80 %, l’onduleur hybride déchargera la batterie jusqu’à ce que le SOC atteigne 80 %.
Pendant 15:00-18:00, lorsque le SOC de la batterie est supérieur à 40 %, l’onduleur hybride déchargera la batterie jusqu’à ce que le SOC atteigne 40 %.
Pendant 18:00-01:00, lorsque le SOC de la batterie est supérieur à 35 %, l’onduleur hybride déchargera la batterie jusqu’à ce que le SOC atteigne 35 %.

Image

Sélection des jours

Il permet aux utilisateurs de choisir quel jour exécuter le paramètre « Utilisation horaire ».
Par exemple, l’onduleur exécutera la page d’utilisation horaire uniquement le lun/mar/mer/jeu/ven/sam.

– 38 –

5.8 Menu de configuration du réseau

Configuration réseau

Configuration générale du réseau

Déverrouiller la configuration réseau : avant de modifier les paramètres réseau, veuillez activer cette fonction avec le mot de passe 7777. Ensuite, il sera possible de modifier les paramètres réseau.
Mode réseau : Général standard, UL1741 et IEEE1547, CPUC RULE21, SRD-UL-1741, CEI 0-21, EN50549_CZ, Australie_A, Australie_B, Australie_C, Nouvelle-Zélande, VDE4105, OVE_Directive_R25, EN50549_CZ_PPDS_L16A, NRS097, G98/G99, G98/G99_NI, ESB Networks (Irlande).
Veuillez suivre le code réseau local et choisir la norme réseau correspondante.

Connexion réseau

Paramètres de connexion

Connexion normale : La plage de tension/fréquence réseau autorisée lors de la première connexion de l’onduleur au réseau.
Taux de rampe normal : Il s’agit de la rampe de puissance de démarrage.
Reconnexion après déclenchement : La plage de tension/fréquence réseau autorisée pour que l’onduleur se reconnecte au réseau après s’être déconnecté.
Taux de rampe de reconnexion : Il s’agit de la rampe de puissance de reconnexion.
Temps de reconnexion : La période d’attente avant que l’onduleur ne se reconnecte au réseau.
FP : Facteur de puissance utilisé pour ajuster la puissance réactive de l’onduleur.

Protection IP

Protections tension et fréquence

HV1 : Point de protection contre les surtensions niveau 1
(1) HV2 : Point de protection contre les surtensions niveau 2 (2) 0,10s — Temps de déclenchement
HV3 : Point de protection contre les surtensions niveau 3
LV1 : Point de protection contre les sous-tensions niveau 1
LV2 : Point de protection contre les sous-tensions niveau 2
LV3 : Point de protection contre les sous-tensions niveau 3
HF1 : Point de protection contre les sur-fréquences niveau 1
HF2 : Point de protection contre les sur-fréquences niveau 2
HF3 : Point de protection contre les sur-fréquences niveau 3
LF1 : Point de protection contre les sous-fréquences niveau 1
LF2 : Point de protection contre les sous-fréquences niveau 2
LF3 : Point de protection contre les sous-fréquences niveau 3

Configuration FW

Ajustement selon fréquence

FW : Cette série d’onduleurs peut ajuster la puissance de sortie de l’onduleur en fonction de la fréquence du réseau.
Pente f : pourcentage de la puissance nominale par Hz
Par exemple, « Fréquence de départ f>50,2 Hz, Fréquence d’arrêt f<50,2, Pente f=40%PE/Hz" lorsque la fréquence du réseau atteint 50,2 Hz, l'onduleur diminuera sa puissance active à une pente f de 40 %. Et ensuite, lorsque la fréquence du réseau est inférieure à 50,2 Hz, l'onduleur cessera de diminuer la puissance de sortie. Pour les valeurs de configuration détaillées, veuillez suivre le code réseau local.

– 39 –

5.8 Menu de configuration du réseau (suite)

Image

Ajustement selon tension (V(W) et V(Q))

V(W) : Il est utilisé pour ajuster la puissance active de l’onduleur en fonction de la tension réseau définie.
V(Q) : Il est utilisé pour ajuster la puissance réactive de l’onduleur en fonction de la tension réseau définie.
Cette fonction est utilisée pour ajuster la puissance de sortie de l’onduleur (puissance active et puissance réactive) lorsque la tension du réseau change.
Verrouillage/Pn 5% : Lorsque la puissance active de l’onduleur est inférieure à 5% de la puissance nominale, le mode VQ ne prendra pas effet.
Déverrouillage/Pn 20% : Si la puissance active de l’onduleur augmente de 5% à 20% de la puissance nominale, le mode VQ prendra effet à nouveau.

Exemples d’ajustement

Par exemple : V2=110%, P2=20%. Lorsque la tension du réseau atteint 110% de la tension réseau nominale, la puissance de sortie de l’onduleur réduira sa puissance active de sortie à 20% de la puissance nominale.
Par exemple : V1=90%, Q1=44%. Lorsque la tension du réseau atteint 90% de la tension réseau nominale, la puissance de sortie de l’onduleur fournira 44% de puissance réactive.
Pour les valeurs de configuration détaillées, veuillez suivre le code réseau local.

Image

Ajustement selon puissance active (P(Q) et P(PF))

P(Q) : Il est utilisé pour ajuster la puissance réactive de l’onduleur en fonction de la puissance active définie.
P(PF) : Il est utilisé pour ajuster le facteur de puissance (PF) de l’onduleur en fonction de la puissance active définie.
Pour les valeurs de configuration détaillées, veuillez suivre le code réseau local.
Verrouillage/Pn 50% : Lorsque la puissance active de sortie de l’onduleur est inférieure à 50% de la puissance nominale, il n’entrera pas en mode P(PF).
Déverrouillage/Pn 50% : Lorsque la puissance active de sortie de l’onduleur est supérieure à 50% de la puissance nominale, il entrera en mode P(PF).
Remarque : seulement lorsque la tension du réseau est égale ou supérieure à 1,05 fois la tension réseau nominale, le mode P(PF) prendra effet.

Image

Fonction réservée

Réservé : Cette fonction est réservée. Elle n’est pas recommandée.

Image

Configuration générateur et charge intelligente

Puissance nominale d’entrée générateur : Puissance max. autorisée du générateur diesel.
Connexion générateur à l’entrée réseau : connecter le générateur diesel au port d’entrée réseau.
Sortie charge intelligente : Ce mode utilise la connexion d’entrée Gen comme une sortie qui ne reçoit de l’énergie que lorsque le SOC de la batterie et la puissance PV sont au-dessus d’un seuil programmable par l’utilisateur.
Par exemple : Puissance=500W, ON: 100%, OFF=95% : Lorsque la puissance PV dépasse 500W et que le SOC du parc de batteries atteint 100%, le port de charge intelligente s’allumera automatiquement et alimentera la charge connectée. Lorsque le SOC du parc de batteries < 95% ou la puissance PV < 500W, le port de charge intelligente s'éteindra automatiquement.

– 40 –

5.10 Menu de configuration des fonctions avancées

Configuration de la charge intelligente

Charge intelligente OFF Batterie
• SOC de la batterie auquel la charge intelligente s’éteindra.
Charge intelligente ON Batterie
• SOC de la batterie auquel la charge intelligente s’allumera. De plus, la puissance d’entrée PV doit dépasser la valeur définie (Puissance) simultanément pour que la charge intelligente s’allume.
Sur réseau toujours activé : Lorsque vous cochez « sur réseau toujours activé », la charge intelligente s’allumera lorsque le réseau est présent.
Hors réseau immédiatement désactivé : la charge intelligente cessera de fonctionner immédiatement lorsque le réseau est déconnecté si cet élément est actif.
Entrée Micro Inv : Pour utiliser le port d’entrée du générateur comme entrée de micro-onduleur (couplé CA), cette fonction fonctionnera également avec les onduleurs « Grid-Tied ».
*Entrée Micro Inv OFF : lorsque le SOC de la batterie dépasse la valeur définie, le micro-onduleur ou l’onduleur Grid-Tied s’arrêtera.
*Entrée Micro Inv ON : lorsque le SOC de la batterie est inférieur à la valeur définie, le micro-onduleur ou l’onduleur Grid-Tied commencera à fonctionner.
Fréq élevée couplage CA : Si vous choisissez « Entrée Micro Inv », à mesure que le SOC de la batterie atteint progressivement la valeur définie (OFF), pendant ce processus, la puissance de sortie du micro-onduleur diminuera linéairement. Lorsque le SOC de la batterie est égal à la valeur définie (OFF), la fréquence du système deviendra la valeur définie (Fréq élevée couplage CA) et le micro-onduleur cessera de fonctionner. Arrête l’exportation de l’énergie produite par le micro-onduleur vers le réseau.
*Remarque : Entrée Micro Inv OFF et ON n’est valable que pour certaines versions de firmware.
*Couplage CA côté charge : connexion de la sortie de l’onduleur Grid-Tied au port de charge de l’onduleur hybride. Dans cette situation, l’onduleur hybride ne pourra pas afficher correctement la puissance de charge.
*Couplage CA côté réseau : cette fonction est réservée.
*Remarque : Certaines versions de firmware n’ont pas cette fonction.

Image
Image

Fonctions avancées diverses

Détection d’arc solaire ON (Optionnel) : Cette fonction est optionnelle. Après avoir activé cette fonction, l’onduleur détectera s’il y a un défaut d’arc du côté PV. Si un arc se produit, l’onduleur signalera un défaut et cessera de produire de l’énergie.
Effacer défaut d’arc (Optionnel) : Après que le défaut d’arc du côté PV soit éliminé, l’activation de cette fonction peut effacer l’alarme de défaut d’arc de l’onduleur et restaurer le fonctionnement normal de l’onduleur.
Auto-vérification système : Désactivé. Ceci est uniquement pour l’usine.
Écrêtement pic générateur : Activer lorsque la puissance du générateur dépasse sa valeur nominale, l’onduleur fournira la partie redondante pour garantir que le générateur ne soit pas surchargé.
DRM : Pour la norme AS4777
Délai de secours : Lorsque le réseau est coupé, l’onduleur fournira de la puissance après le temps défini.
Par exemple, délai de secours : 3ms. l’onduleur fournira de la puissance après 3ms lorsque le réseau est coupé.
Remarque : pour certaines anciennes versions de firmware, cette fonction n’est pas disponible.
Arrêt sur erreur BMS : Lorsqu’il est actif, si le BMS de la batterie ne parvient pas à communiquer avec l’onduleur, l’onduleur cessera de fonctionner et signalera un défaut.
Mode ÎLOT signal : lorsque « mode îlot signal » est coché et que l’onduleur est connecté au réseau, la tension du port ATS sera de 0. Lorsque « mode îlot signal » est coché et que l’onduleur est déconnecté du réseau, la tension du port ATS fournira 230Vac. Avec cette fonction et un relais de type NO externe, il peut réaliser la déconnexion ou la liaison de N et PE.
Plus de détails, veuillez vous référer à l’image de gauche.

Image

Ceci est pour l’éolienne

Image

– 41 –


Image

Configuration des compteurs

Compteur ext. pour CT : dans un système triphasé avec compteur d’énergie triphasé CHNT (DTSU666), cliquez sur la phase correspondante où l’onduleur hybride est connecté. Par exemple, lorsque la sortie de l’onduleur hybride est connectée à la phase A, veuillez cliquer sur Phase A.
Sélection du compteur : sélectionnez le type de compteur correspondant selon le compteur installé dans le système.
Compteur 2 onduleur côté réseau : lorsqu’il y a un onduleur de chaîne couplé en CA côté réseau ou charge de l’onduleur hybride et qu’un compteur est installé pour l’onduleur de chaîne, alors l’écran LCD de l’onduleur hybride affichera la puissance de sortie de l’onduleur de chaîne sur son icône PV. Veuillez vous assurer que le compteur peut communiquer avec l’onduleur hybride avec succès.

Image

Image

Image

Fonctions avancées

ATS : Il est lié à la tension du port ATS. Il est préférable de le laisser en position « non coché ».
Limiteur d’exportation de puissance : Il est utilisé pour définir la puissance de sortie maximale autorisée vers le réseau.
Limiteur d’importation de puissance : lorsqu’il est actif, la puissance de sortie du réseau sera limitée. Sa priorité est inférieure à celle de « l’écrêtement pic réseau » si « l’écrêtement pic réseau » est sélectionné.
Mode faible bruit : Dans ce mode, l’onduleur fonctionnera en « mode faible bruit ».
Mode basse puissance < Batterie faible : si sélectionné et lorsque le SOC de la batterie est inférieur à la valeur "Batterie faible", la puissance d'autoconsommation de l'onduleur proviendra simultanément du réseau et de la batterie. Si non sélectionné, la puissance d'autoconsommation de l'onduleur proviendra principalement du réseau. Balayage multipoint MPPT : il vérifiera si le I/V du PV fonctionne à son point de puissance max. Si ce n'est pas le cas, il ajustera le I/V au point de puissance max.

5.11 Menu d’information de l’appareil

Image

Informations de l’appareil

Cette page affiche l’ID de l’onduleur, la version de l’onduleur et les codes d’alarme.
HMI : Version LCD
MAIN : Version du firmware de la carte de contrôle

– 42 –

6. Mode

Mode I : Basique

Mode Basique

Mode II : Avec générateur

Mode Avec générateur

Mode III : Avec charge intelligente

Mode Avec charge intelligente

Mode IV : Couplage CA

Mode Couplage CA

– 43 –

Image

Image

⚠️ La 1ère priorité d’alimentation du système est toujours l’énergie PV, puis la 2ème et 3ème priorité d’alimentation seront le parc de batteries ou le réseau selon les paramètres. La dernière source de secours sera le générateur s’il est disponible.

7. Informations sur les défauts et traitement

L’onduleur de stockage d’énergie est conçu conformément à la norme de fonctionnement connecté au réseau et répond aux exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique. Avant de quitter l’usine, l’onduleur subit plusieurs tests rigoureux pour garantir qu’il peut fonctionner de manière fiable.

⚠️ Si l’un des messages d’erreur listés dans le Tableau 7-1 apparaît sur votre onduleur et que le défaut n’a pas été éliminé après un redémarrage, veuillez contacter votre revendeur local ou centre de service. Vous devez préparer les informations suivantes :

1. Numéro de série de l’onduleur ;

2. Distributeur ou centre de service de l’onduleur ;

3. Date de mise en service du réseau ;

4. Description du problème (incluant le code d’erreur et l’état des voyants affichés sur l’écran LCD) aussi détaillée que possible ;

5. Vos coordonnées.

Afin de vous permettre de mieux comprendre les informations de défaut de l’onduleur, nous listons tous les codes d’erreur possibles et leurs descriptions lorsque l’onduleur ne fonctionne pas correctement.

– 44 –

7. Informations sur les défauts et traitement (suite)

Code d’erreur Description Solutions
F08 Défaut relais GFDI 1. Lorsque l’onduleur est en système split phase (120/240Vac) ou triphasé (120/208Vac), la ligne N du port de charge de secours doit être connectée à la terre ;
2. Si le défaut persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide.
F13 Changement de mode de fonctionnement 1. Lorsque le type de réseau et la fréquence changent, F13 peut apparaître ;
2. Lorsque le mode batterie est passé en mode « Sans batterie », F13 peut apparaître ;
3. Pour certaines anciennes versions de firmware, F13 peut apparaître lors du changement de mode de fonctionnement ;
4. Généralement, le code F13 disparaît automatiquement ;
5. S’il persiste, éteignez l’interrupteur DC et AC, attendez une minute, puis rallumez-les ;
6. Contactez-nous si le problème persiste.
F18 Surcharge CA matérielle 1. Vérifiez si la puissance de la charge de secours et de la charge commune est dans les limites ;
2. Redémarrez et vérifiez si le fonctionnement est normal ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F20 Surcharge CC matérielle 1. Vérifiez la connexion des modules PV et de la batterie ;
2. En mode hors réseau, si l’onduleur démarre avec une charge de puissance élevée, F20 peut apparaître. Réduisez la puissance de la charge connectée ;
3. Éteignez l’interrupteur DC et AC, attendez une minute, puis rallumez-les ;
4. Contactez-nous si le problème persiste.
F22 Défaut d’arrêt d’urgence Tz Veuillez contacter votre installateur pour obtenir de l’aide.
F23 Courant de fuite CA transitoire 1. Vérifiez la connexion à la terre des câbles côté PV ;
2. Redémarrez le système 2 à 3 fois ;
3. Si le défaut persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide.
F24 Défaut d’impédance d’isolement DC 1. Vérifiez que la connexion des panneaux PV et de l’onduleur est ferme et correcte ;
2. Vérifiez si le câble PE de l’onduleur est connecté à la terre ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F26 Déséquilibre du bus DC 1. Veuillez attendre un moment et vérifier si le fonctionnement redevient normal ;
2. En mode split phase, si la charge de L1 et L2 est très différente, F26 peut apparaître ;
3. Redémarrez le système 2 à 3 fois ;
4. Contactez-nous si le problème persiste.
F29 Défaut de bus CAN parallèle 1. En mode parallèle, vérifiez la connexion du câble de communication parallèle et le réglage des adresses de communication des onduleurs hybrides ;
2. Pendant le démarrage du système parallèle, les onduleurs peuvent afficher F29. Lorsque tous les onduleurs sont en état de marche, le code disparaît automatiquement ;
3. Si le défaut persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide.

* Si le problème persiste après avoir suivi les solutions proposées, veuillez contacter votre installateur ou le service client.

– 45 –

7. Informations sur les défauts et traitement (suite)

Code d’erreur Description Solutions
F34 Défaut de surcharge CA 1. Vérifiez la charge de secours connectée, assurez-vous qu’elle est dans la plage de puissance autorisée ;
2. Si le défaut persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide.
F35 Pas de réseau CA 1. Vérifiez si le réseau est absent ou non ;
2. Vérifiez si la connexion au réseau est bonne ;
3. Vérifiez si l’interrupteur entre l’onduleur et le réseau est activé ;
4. Contactez-nous si le problème persiste.
F41 Arrêt du système parallèle 1. Vérifiez l’état de fonctionnement des onduleurs hybrides. Si un onduleur hybride est éteint, les autres onduleurs hybrides peuvent signaler un défaut F41 dans le système parallèle ;
2. Si le défaut persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide.
F42 Basse tension ligne CA 1. Vérifiez si la tension CA est dans la plage de tension standard spécifiée ;
2. Vérifiez si les câbles CA du réseau sont correctement et fermement connectés ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F47 Surfréquence CA 1. Vérifiez si la fréquence est dans la plage spécifiée ;
2. Vérifiez si les câbles CA sont correctement et fermement connectés ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F48 Sous-fréquence CA 1. Vérifiez si la fréquence est dans la plage spécifiée ;
2. Vérifiez si les câbles CA sont correctement et fermement connectés ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F56 Tension du bus DC trop basse 1. Vérifiez si la tension de la batterie est trop basse ;
2. Si la tension de la batterie est trop basse, utilisez le PV ou le réseau pour charger la batterie ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F58 Défaut de communication BMS 1. Indique que la communication entre l’onduleur hybride et le BMS de la batterie est déconnectée lorsque « Arrêt sur erreur BMS » est actif ;
2. Si vous ne voulez pas que cela se produise, vous pouvez désactiver l’option « Arrêt sur erreur BMS » sur l’écran LCD ;
3. Si le défaut persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide.
F63 Défaut d’arc 1. La détection de défaut d’arc est uniquement pour le marché américain ;
2. Vérifiez la connexion des câbles des modules PV et éliminez le défaut ;
3. Contactez-nous si le problème persiste.
F64 Défaut de température élevée du dissipateur

Tableau 7-1 Informations sur les défauts

Remarque importante : Si le problème persiste après avoir suivi les solutions proposées, veuillez contacter votre installateur ou le service client pour obtenir une assistance technique.

– 46 –

Garantie

Sous la direction de notre entreprise, les clients nous retournent nos produits afin que notre entreprise puisse fournir un service de maintenance ou de remplacement de produits de valeur équivalente. Les clients doivent payer le fret nécessaire et les autres frais connexes. Tout remplacement ou réparation du produit couvrira la période de garantie restante du produit. Si une partie du produit ou le produit lui-même est remplacé par l’entreprise elle-même pendant la période de garantie, tous les droits et intérêts du produit ou composant de remplacement appartiennent à l’entreprise.

La garantie d’usine n’inclut pas les dommages causés par les raisons suivantes :

  • Dommages pendant le transport de l’équipement ;
  • Dommages causés par une installation ou une mise en service incorrecte ;
  • Dommages causés par le non-respect des instructions d’utilisation, d’installation ou de maintenance ;
  • Dommages causés par des tentatives de modification, d’altération ou de réparation des produits ;
  • Dommages causés par une utilisation ou un fonctionnement incorrect ;
  • Dommages causés par une ventilation insuffisante de l’équipement ;
  • Dommages causés par le non-respect des normes ou réglementations de sécurité applicables ;
  • Dommages causés par des catastrophes naturelles ou des cas de force majeure (par exemple, inondations, foudre, surtensions, tempêtes, incendies, etc.)

De plus, l’usure normale ou tout autre dysfonctionnement n’affectera pas le fonctionnement de base du produit. Toute rayure externe, tache ou usure mécanique naturelle ne représente pas un défaut du produit.

8. Limitation de responsabilité

En plus de la garantie produit décrite ci-dessus, les lois et réglementations nationales et locales prévoient une compensation financière pour le raccordement électrique du produit (y compris la violation des conditions et garanties implicites). La société déclare par la présente que les termes et conditions du produit et la politique ne peuvent et ne peuvent légalement exclure toute responsabilité que dans une mesure limitée.

– 47 –

9. Fiche technique

Paramètre SUN-7.6K-SG01LP1-EU SUN-8K-SG01LP1-EU
Données d’entrée batterie
Type de batterie Plomb-acide ou Lithium-ion Plomb-acide ou Lithium-ion
Plage de tension batterie (V) 40-60 40-60
Courant de charge max. (A) 190 190
Courant de décharge max. (A) 190 190
Stratégie de charge pour batterie Li-Ion Auto-adaptation au BMS Auto-adaptation au BMS
Nombre d’entrées batterie 1 1
Données d’entrée chaîne PV
Puissance d’entrée PV max. (W) 9880 10400
Tension d’entrée PV max. (V) 500 500
Tension de démarrage (V) 125 125
Plage de tension d’entrée PV (V) 125-500 125-500
Plage de tension MPPT (V) 150-425 150-425
Plage de tension MPPT pleine charge (V) 200-425 200-425
Tension d’entrée PV nominale (V) 370 370
Courant d’entrée PV max. (A) 26+26 26+26
Courant de court-circuit d’entrée max. (A) 44+44 44+44
Nb de trackers MPPT / Nb de chaînes 2/2+2 2/2+2
Courant de retour max. vers le champ PV (A) 0 0
Données d’entrée/sortie CA
Puissance active nominale entrée/sortie (W) 7600 8000
Puissance apparente max. entrée/sortie (VA) 8360 8800
Puissance de crête (hors réseau) (W) 2x puissance nominale, 10s 2x puissance nominale, 10s
Courant nominal entrée/sortie (A) 34,5/33 38/36,3
Courant max. entrée/sortie (A) 36,4/34,8 40/38,3
Courant de passage continu max. (réseau vers charge) (A) 50 50
Courant de défaut de sortie max. (A) 76 80
Protection max. surintensité sortie (A) 145 145
Tension nominale entrée/sortie/plage (V) 220V/230V 0,85Un-1,1Un 220V/230V 0,85Un-1,1Un
Forme de connexion au réseau L+N+PE L+N+PE
Fréquence nominale/plage entrée/sortie 50Hz/45Hz-55Hz 60Hz/55Hz-65Hz 50Hz/45Hz-55Hz 60Hz/55Hz-65Hz
Plage d’ajustement du facteur de puissance 0,8 capacitif – 0,8 inductif 0,8 capacitif – 0,8 inductif
Distorsion harmonique totale THDi <3% (de la puissance nominale) <3% (de la puissance nominale)
Courant d’injection DC <0,5% In <0,5% In
Rendement
Rendement max. 97,60% 97,60%
Rendement Euro 96,50% 96,50%
Rendement MPPT >99% >99%
Protection de l’équipement
Protection inversion polarité DC Oui Oui
Protection surintensité sortie CA Oui Oui
Protection surtension sortie CA Oui Oui
Protection court-circuit sortie CA Oui Oui
Protection thermique Oui Oui
Surveillance d’impédance d’isolement des bornes DC Oui Oui

– 48 –

9. Fiche technique (suite)

Paramètre SUN-7.6K-SG01LP1-EU SUN-8K-SG01LP1-EU
Surveillance des composants DC Oui Oui
Surveillance du courant de défaut à la terre Oui Oui
Disjoncteur de défaut d’arc (AFCI) Optionnel Optionnel
Surveillance du réseau électrique Oui Oui
Surveillance de protection anti-îlotage Oui Oui
Détection de défaut à la terre Oui Oui
Interrupteur d’entrée DC Oui Oui
Protection contre les chutes de surtension Oui Oui
Détection de courant résiduel (RCD) Oui Oui
Niveau de protection contre les surtensions TYPE II(DC), TYPE II(AC) TYPE II(DC), TYPE II(AC)
Interface
Affichage LCD+LED LCD+LED
Interface de communication RS232, RS485, CAN RS232, RS485, CAN
Mode de surveillance GPRS/WIFI/Bluetooth/4G/LAN (optionnel) GPRS/WIFI/Bluetooth/4G/LAN (optionnel)
Données générales
Plage de température de fonctionnement -40 à +60°C, déclassement >45°C -40 à +60°C, déclassement >45°C
Humidité ambiante admissible 0-100% 0-100%
Altitude admissible 2000m 2000m
Bruit <30 dB <30 dB
Indice de protection (IP) IP 65 IP 65
Topologie de l’onduleur Non isolé Non isolé
Catégorie de surtension OVC II(DC), OVC III(AC) OVC II(DC), OVC III(AC)
Dimensions du boîtier (L*H*P) [mm] 420×670×233 (hors connecteurs et supports) 420×670×233 (hors connecteurs et supports)
Poids (kg) 30 30
Garantie 5 Ans / 10 Ans 5 Ans / 10 Ans
Période de garantie La période de garantie dépend du site d’installation final de l’onduleur. Plus d’informations, veuillez vous référer à la politique de garantie.
Type de refroidissement Refroidissement intelligent par air Refroidissement intelligent par air
Réglementation réseau EN 50549, UNE 217002, NRS 097, IEEE 1547.1, SRD V2.0
Normes sécurité/CEM IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2, FCC, UL 1741

– 49 –

10. Annexe I

Définition des broches du port RJ45 pour BMS

BMS Pin
1 485_B
2 485_A
3 GND_485
4 CAN-H
5 CAN-L
6 GND_485
7 485_A
8 485_B

BMS Port

Port BMS
Connecteur RJ45

Information

Ce port est utilisé pour connecter le compteur d’énergie.
Remarque : certaines versions matérielles de l’onduleur hybride ne supportent pas la connexion du compteur d’énergie.

Meter_CON Pin
1 SUNSPE-485_B
2 SUNSPE-485_A
3
4
5
6
7 SUNSPE-485_A
8 SUNSPE-485_B

Meter_CON port

Port Meter_CON
Connecteur RJ45

– 50 –

10. Annexe I (suite)

Définition des broches du port RJ45 pour DRM

Broche DRM
1 DRM1/5
2 DRM2/6
3 DRM3/7
4 DRM4/8
5 REF-GEN/0
6 D-GND
7 NetJ4_7
8 NetJ4_7

Port DRM

Port DRM
Connecteur RJ45

Information

Le port DRM (Demand Response Mode) est utilisé pour la gestion de la réponse à la demande, permettant à l’onduleur de recevoir des signaux de contrôle du réseau électrique pour ajuster sa production en fonction des besoins du réseau.

– 51 –

10. Annexe I (suite)

Interfaces de communication

Ce modèle d’onduleur existe avec deux types d’interfaces logger : DB9 et USB. Veuillez vous référer à l’onduleur réellement reçu pour connaître le type d’interface effectif.

RS232
1
2 TX
3 RX
4
5 D-GND
6
7
8
9 12Vdc

RS232

Port DB9 RS232

Connecteur DB9 (RS232)

Port USB

Interface USB

Remarque : Les interfaces DB9 (RS232) et USB permettent la communication avec un data logger pour la surveillance à distance du système. Selon la version et la date de fabrication, l’onduleur peut être équipé de l’un ou l’autre type de connecteur.

– 52 –

11. Annexe II

1. Dimensions du transformateur de courant (CT) à noyau fendu : (mm)
2. La longueur du câble de sortie secondaire est de 4 m.

Dimensions du transformateur de courant

Informations techniques :
41,8 ± 1,5 mm
20,9 ± 1,0 mm
37,8 ± 1,5 mm
30,26 ± 1,0 mm
Ø16,1 ± 1,0 mm
48,9 ± 1,5 mm
28,6 ± 1,0 mm
CT à noyau fendu
Modèle : CTSA016-100A/50mA
Marque : YUANXING
Certifications : C R US E466650
Sortie : câble externe

12. Déclaration UE de conformité

Déclaration de conformité UE

dans le cadre des directives UE
· Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (CEM)
· Directive basse tension 2014/35/UE (LVD)
· Directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE (RoHS)

NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. confirme par la présente que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives mentionnées ci-dessus. L’intégralité de la Déclaration UE de conformité et le certificat peuvent être consultés à l’adresse https://www.deyeinverter.com/download/#hybrid-inverter-.

Remarque : La conformité aux directives européennes garantit que le produit répond aux exigences essentielles en matière de sécurité, de compatibilité électromagnétique et de protection de l’environnement pour une commercialisation dans l’Espace économique européen.

– 52 –

12. Déclaration UE de conformité (suite)

Déclaration UE de conformité

Document original de la Déclaration UE de conformité

DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Transcription)

Produit : Onduleur hybride

Modèles : SUN-3.6K-SG01LP1-EU ; SUN-5K-SG01LP1-EU ; SUN-6K-SG01LP1-EU ;
SUN-7.6K-SG01LP1-EU ; SUN-8K-SG01LP1-EU ;

Nom et adresse du fabricant : Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd.

No. 26 South Yongliang Road, Daqi, Belun, NingBo, Chine

Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Ce produit est également couvert par la garantie du fabricant.

Cette déclaration de conformité n’est plus valable : si le produit est modifié, complété ou changé de quelque manière que ce soit, ainsi qu’en cas d’utilisation ou d’installation inappropriée du produit.

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union concernée : la directive basse tension (LVD) 2014/35/UE ; la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE ; la directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) 2011/65/UE.

Références aux normes harmonisées utilisées ou aux autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :

LVD :  
EN 62109-1:2010
EN 62109-2:2011
CEM :  
EN IEC 61000-6-1:2019
EN IEC 61000-6-2:2019
EN IEC 61000-6-3:2021
EN IEC 61000-6-4:2019
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021/AC:2022-01
EN IEC 61000-3-11:2019
EN 61000-3-12:2011
EN 55011:2016/A2:2021

Nom et titre : Bard Dai, Ingénieur senior normes et certification
Au nom de : Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd.
Date : 2023-10-10
Lieu : Ningbo, Chine

EU DoC – v1
Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd.
No. 26 South Yongliang Road, Daqi, Belun, NingBo, Chine

Note : L’image ci-dessus montre le document original de la Déclaration UE de conformité. La transcription textuelle est fournie ci-dessous pour une meilleure lisibilité.

– 54 –

NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD.

Coordonnées

Adresse :
No.26 South YongJiang Road, Daqi, Beilun, NingBo, Chine.

Tél. :
+86 (0) 574 8622 8957

Fax :
+86 (0) 574 8622 8852

© NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. Tous droits réservés.

– 55 –

📺 Abonnez-vous à la chaîne YouTube Chalet-Éco !

Image Je vous remercie tous pour votre soutien continu pour la chaîne Chalet-Éco

Je vous remercie tous pour votre soutien continu. C’est grâce à vous que je peux continuer à créer ce contenu.

Vidéos en direct, nouveaux tutos et astuces exclusives pour pousser encore plus loin votre indépendance énergétique.

Merci pour votre soutien, et à très bientôt pour de nouvelles aventures solaires sur Chalet-Éco ! À très vite pour de nouvelles aventures hors réseau !

Comment économiser ?  Vous voulez en savoir plus ?

Éblouissez-vous avec nos produits uniques : choisissez notre boutique.

Choisissez l’indépendance économe, autonome et écolo
économisez, innovez, protégez !

Le pouvoir est entre vos mains : adoptez l’économie, l’autonomie et l’écologie pour façonner un avenir radieux !